jirafa
Роальд Даль
Перевод с английского Елены Суриц
Иллюстрации Квентина Блейка

Когда-то в старом заброшенном доме в конце улицы на первом этаже была кондитерская. На полустертой вывеске еще можно прочесть «СЛАСТИ». Билли, который и рассказал нам эту истории, мечтал, чтобы кондитерская снова открылась — он только от мамы знал, что это такое.
Но вот однажды на доме появилось объявление «Моем окна без лестниц. Вымоем ваши окна легко и быстро, не прислоняя к ним грязных приставных лестниц». Так у Билли появились новые друзья Жирафа, Мартыш и Пелли. Вместе они становятся необыкновенно удачливой командой. Благодаря их находчивости все складывается самым лучшим образом.
А когда кондитерская снова открылась, то в ней стали продаваться сласти со всего мира: и Похвальная Пахлава из Турции, и Нуинугага с островов Фиджи, и Бугли-Дудли из Австралии, и знаменитое Вонковское Радужное Драже с шоколадной фабрики Вилли Вонки («Чарли и шоколадная фабрика»).
Это уже девятая книга в серии «Роальд Даль. Фабрика сказок», выпущенная издательством «Самокат».